“I’ve always been interested in the contact between languages, in generating meanings through the confrontation of different languages, particularly the verbal and visual ones and the acoustic aspect of the words. I experience great pleasure in creating relations between the codes by means of juxtaposition and contamination of one plane into the other – working at the limits, at the borderlines… There is no fixed rule in my creative process determining language priorities or hierarchies. At times, it’s a word, a sentence, a ‘line’
that bursts forth and, from that verbal form I establish the visual and oral expression that I will ascribe to this ‘content’. At others, the process is reversed: visual language imposes itself and the text is conceived after it. Sometimes I create ‘pure’ texts or just photographic images, visual sequences (videos) or just objects, object-poems and/or installations, where the various language forms blend into a dialogue (or in a ‘trialogue’), so as to produce various meanings.”
Barros, Lenora de